10 colloquial Russian expressions with gastronomic features
Every country has weird idioms and expressions connected with food — wreck your brain and you will definitely come up with a couple of them! Today we are going to share with you some examples from the Russian language, prepared by Anastasia Karausheva, Enjoy Russian School tutor.1. If someone has a huge nose,
what do you call it? Right, Russians would say нос картошкой
, which literally means nose like a potato. It is a little bit mean so do not say to a stranger that he has this kind of nose.
- У неё внешность деревенской девушки: голубые глаза, светлые волосы и нос картошкой. She looks like a country girl: blue eyes, fair hair and a nose like a potato.
When you are extremely late and you want to rush your friend up, you may say шевели булками
! Actually, it means to move your buns (implying one soft part of your body) but in English, we can only say move your feet, which is not that expressive.
3. Скатертью дорога
- Дорогой, шевели булками, иначе мы опоздаем на оперу. Sweetheart, move your feet otherwise we will be late for the opera.
! – that’s what you say when you don’t want to see someone anymore
and will not regret for his leaving. Good riddance, so to say. Commonly used in soap Russian movies.
- Если ты хочешь уйти, то скатертью тебе дорога. If you want to go, good riddance.